Генерал, с благосклонной брюзгливостью отвесив нижнюю губу, слушает старшего продавца, что предпродажная проверка и регулировка входит в набор бесплатных услуг. Скрывая ухмылку, Гаор чуть не с головой влезает в открытую печь, проверяя крепление гриля: разницу в накладных и на ценниках он давно заметил, ведь даже не в разы, а на порядок, при таких наценках любые скидки и услуги выгодны. Зато понта сколько! Хорошо генералы на солдатской крови жируют, ведь цену нашейным и нагрудным побрякушкам он тоже знает, пять лет понимать учился.
— Готов?
Голос генеральский, и неистребимая ничем привычка разворачивает Гаора из-за стола в уставную стойку.
— Так точно!
Господина он не сказал, но удара нет, потому что надзиратель потихоньку успел зайти за спину генеральской шлюхи и, похоже, там её за задницу лапает, то-то она глазки закатывает, а до него надзирателю не дотянуться. Да и вряд ли его при покупателях бить будут.
Генерал с интересом рассматривает его.
— Ээ… мне-э…
Понятно, пока такой сообразит, не то, что дивизию, а армию успеют и окружить, и в плен загнать, а он всё мекать над картой будет… Шлюха тоже рассматривает его масляно блестящими, похоже, уже надрызгалась, не дожидаясь завтрашнего, зовущими глазами. Ну и как старший продавец будет выпутываться? Время-то идёт, а работа стоит.
Но тут в подсобку вошёл Гархем, и всех, включая генерала с его шлюхой, вынесло из подсобки, а на столе оказались два утюга, электрочайник и бритвенный набор. Правда, вместе с генералом вынесло и перспективу чаевых, но Гаор, включая на проверку утюг, тут же утешил себя вполне резонным соображением, что чаевые у него всё равно бы отобрал старший продавец, девчонки из зальной бригады говорили, что сволочь им ни монетки не оставляет, и даже у свободных продавщиц большую долю забирает.
А теперь что? Стол вдруг опустел. Гаор удивлённо прислушался и по доносящемуся шуму понял, что день закончился. Ну и хорошо! Пользуясь тем, что оказался один, он встал и потянулся, расправляя затёкшую спину.
— А ловок ты.
Гаор вздрогнул, опустил вытянутые над головой руки и осторожно скосил глаза. Продавец. Вот принесло голозадого на его голову, хорошо хоть не старшего. Может и обойдётся.
Прислонившись к дверному косяку, продавец — молодой парень, вряд ли старше Гаора, в штатском тёмном костюме без пиджака, на жилете вышита эмблема Сторрама — закурил и стал смотреть, как раб в оранжевом комбинезоне убирает стол, раскладывая всё по местам и аккуратно отодвигая на край обрезки проволочек, проводов и изоленты, скатывая их в крохотные рулончики и мотки.
— Розочки на шпильки девкам ты мастерил? — спросил продавец, пыхнув сладковатым дымом.
— Да, господин, — нехотя ответил Гаор.
— На фронте у меня нож в такой оплётке был, — продавец мечтательно улыбнулся. — Я за него водки трёхдневную выдачу дал, чтоб инициалы выплели, именной был нож.
"Да провались ты со своими воспоминаниями! Там уж, похоже, отпускают, а ты мне выход закупорил", — беззвучно выругался Гаор.
— Ну, как, за… пять сигарет сделаешь бранзулетку?
Гаор молча мотнул головой.
— Ишь ты, волосатик, а за пачку?
Гаор вздохнул и поднял голову, поглядел прямо в глаза продавцу.
— Нет, господин.
— Чего так? Сигареты не нужны? Ну, девки с тобой понятно, чем расплачиваются, — продавец усмехнулся. — Ну? Чего молчишь?
— Я не для продажи их делаю, господин, — тихо сказал Гаор.
— А по симпатии, — усмешка продавца стала злой, — понятно. Тогда так, волосатик, за отказ двадцать пять "горячих" получишь, а сделаешь, пачку сигарет дам. Неделю тебе даю.
Резко повернувшись, продавец ушёл, и Гаор, нисколько не обеспокоенный услышанным, сгрёб обрезки и побежал на построение. Обещать не значит дать, это он ещё по училищу помнит, а за неделю всякое может случиться, все под Огнём ходим. Главное — у него теперь для дальнейшей работы задел есть.
Ночью пошёл снег, но слабый, и потому общих работ не объявляли. Махотку отправили чистить пандусы и подъезды на тракторе, а Гаора — в рейс с бригадой на склады за товаром.
Город уже вовсю праздновал, и даже патрульные на блокпосту были навеселе и потому обыскивать не стали, а просто влепили каждому по пять ударов по заднице, но через комбинезоны, и велели уматывать.
— Рыжий, — позвал его, как только отъехали, Чубарь, — чего это они?
— Празднуют, — ответил Гаор, — вот и шутят.
— Мг, — согласился Моргунок, — а не постреляют они нас на обратном, ну тож… для шутки.
— Могут, — невольно согласился Гаор, — а если спьяну ещё и прицелятся плохо…
— То чо? — спросил Губоня.
— То долго умирать будем, — ответил Гаор.
— Точно, — ответно вздохнул Чубарь, — пока до газовни довезут, кровью изойдём.
— Газовня это что? — спросил, уже догадываясь об ответе, Гаор.
— А навроде душевой, только заместо воды газ пускают, ну и задыхаемся насмерть, — Чубарь снова вздохнул, — а оттудова уже в печку. Ладноть, Рыжий, авось обойдётся.
— Со Сторрамом они ни по какой пьянке связываться не будут, — сказал Гаор, сильно надеясь на свою правоту.
— И то, — обрадовано ухватились за это соображение остальные.
И до складов они доехали, уже болтая совсем о другом. А на складах обычная суета и удивлявшее всегда Гаора сочетание порядка с бардаком. Свободный кладовщик восседает в своем застеклённом кабинете, и ему всё по хрену. Охранники шляются с автоматами наготове. Надзиратели орут, машут дубинками и так и норовят вытянуть тебя по спине, когда ты мимо пробегаешь, но никогда не скажут, где что, и если сам не знаешь, то оборёшься, отыскивая местного Старшего и добиваясь у того грузчиков. Но коробки, тюки, мешки и контейнеры всегда на своих местах, и если знаешь, где и что, то сам всё найдёшь, уложишь и вывезешь, и ни одна сволочь не поинтересуется, чего ты тут делаешь. У него своя бригада, порядок индексов и обозначений он ещё когда запомнил и выучил, так что ему на местных накласть с присвистом, а вот что из-за пьяных патрульных они в график не вкладываются, вот это хреново. У Гархема праздник, не праздник — "горячие" всегда наготове.