— Не чеши, — остановил его Чеграш.
— Береги здоровье, — хохотнул Гиря, — а то категорию сменят.
— Да, — сразу ухватился за это Гаор. — А сколько всего категорий?
— Шесть, — ответил Чалый.
— Не, по возрасту три.
Седой не вмешивался, и парни наперебой, поправляя друг друга, рассказали Гаору, что по возрасту три категории: от семнадцати до сорока — первая, мальцы до семнадцати — вторая, а старики, это кому после сорока — третья. Дальше смотрят здоровье. Здоровый — опять же первая, есть болячки какие, но работать может — вторая, старый там, слабый или ещё что, но как-то приспособят к делу — третья, и больной совсем — четвёртая.
— Это уж в печку.
— Утилизация называется.
— Понял, — кивнул Гаор, — а дальше?
— Дальше использование.
— Ну, к чему тебя приспособить можно. К любой работе — первая.
— Универсал называется.
— Рабочим на заводе — вторая, в поле или там, на шахтах, лес ещё валить — это третья.
— Точно, она и есть, — подтвердил присоединившийся к ним Бурнаш.
— Дальше четвёртая.
— Это бабская.
— Ну да, на расплод.
— Пятая детская, это кого ещё учить надо.
— Ну а шестая… — Чеграш развёл руками, — тебе уж сказали.
— Тебе вот какую дали?
— Полную первую.
— И у нас такая.
— А у меня, — усмехнулся Седой, — три-один-один. Так что береги здоровье, Рыжий, — повторил он слова Гири, — пока у тебя две других первые, возраст тебе и простят. Помилуют.
— А… вчерашнему какую поставили? — спросил Чеграш. — Слышал?
— Слышал, — кивнул Гаор, — три-один-шесть.
— Нуу? — изумились парни.
— Они чо там, охренели?
— Такое творил и здоровый?
— Это как же это, Седой?
— Во, дурни!
— Да ну их, категории эти, — вмешался ещё один слушатель. — А то не знаете ничего, мальцы с поля!
— Мы то знаем, — засмеялся Зима, — это вон, Рыжему в новинку.
— Ну, так поживёт, узнает, — кивнул Бурнаш. — Ты, Рыжий, про этот, зоопарк, лучше поври. Посмеёмся хоть. А вот правду врут, что есть птица, а клюв у неё больше неё самой?
Гаор свёл брови, припоминая, и радостно улыбнулся.
— Вспомнил! Есть такая. Тукан называется.
— Ух, ты! — восхитился Бурнаш. — И кого она ентим клювом тукает?
— Айда наверх, — предложил Чеграш, — там свободнее.
— Иди, — кивнул Гаору Седой и улыбнулся. — И про пингвинов расскажи.
— Главное, про страуса не забыть, — весело отозвался Гаор, перебираясь на верхние нары.
— Валяй, — распорядился Бурнаш, когда они, наконец, разместились на верхних нарах, согнав спящих. Продрыхаться и ночью можно, а потрепаться только днём.
Гаор оглядел слушателей и начал рассказ. В училище, в казармах, даже на фронте, тоже вот так в свободную долю трепались обо всём. Кто что видел, слышал. Даже в Чёрном Ущелье, лежа в каменном мешке. А уж в госпитале и вовсе больше нечем заняться.
Слушали его азартно, тут же комментируя и находя похожих.
— Во, ребя, гля, у Лыска, тож ласты.
— Ну, ты, подбери клюв.
А когда Гаор худо-бедно, но изобразил крик попугая, да ещё рассказал, чему их выучить можно, то хохот грянул такой, что снизу рявкнул Слон.
— А ну тихо, придурки! Накличете на свою задницу!
— Скворца вот тоже, грят, учат.
— Ага, я помню, у нас был такой, в посёлке. Так его про управляющего петь выучили и отпустили.
— Сильно пороли?
— А кого? Птицы вольно поют, мы им не указчики.
Трепались бы до ужина, но тут привели новенького. И Гаор с изумлением увидел, как его слова мгновенно претворились в действие.
Новичок поздоровался, Слон сказал, что на нарах занято, и показал ему место у стены. Тот кивнул и повернул уже туда, как его перехватили оба мальца.
— Слона сделать? — сразу спросили они без предисловий.
— Чего? — удивился новичок.
— А вот чего! — и Малец, ухватив новичка за нос, с силой пригнул его голову книзу.
Камера дружно грохнула хохотом.
— Да я вас! — отбросил новичок мальцов.
— Да ты чо, паря, не знашь? — ржали на нарах.
— У слона хобот до земли!
— Оттянули б тебе, ты б им брёвна носил!
— И монетки из земли выковыривал!
Хохотнул, укладываясь на своё место, и Слон.
— Даа, братцы, — вздохнул, отсмеявшись, Лысок. — Хобот у Слона — великое дело, вмажет так вмажет!
Все опять заржали.
Гаор слез вниз и пошёл напиться. Вот дьявольщина, лоб с губой зажили, так теперь, где укололи, свербит. И чего вкололи? И спросить не у кого. Этого и Седой может не знать. А чесать нельзя, дураку понятно, занести в укол заразу легче лёгкого, ещё в училище один, когда их от малярии прививали, дочесался до сепсиса, так им и не сказали, вышел парень из лазарета, или… нет, надо вот что сейчас. А то, в самом деле, продадут завтра, так чтоб знать, хоть как поздороваться. Чтоб сразу бить не начали.
Он нашёл Чеграша и сразу приступил к делу.
— Чеграш, а что это? — и по возможности повторил фразу приветствия.
— Здоваются так, — недоумённо посмотрел на него Чеграш. — Ты что, Рыжий, совсем ни бум-бум.
— В этом да, — не стал спорить с очевидным Гаор. — Ну-ка научи.
С третьей попытки он освоил и повторил совсем чисто.
— Мир дому и всем в доме, — и спросил. — А значит чего? На каком это языке?
— На нашенском, — ещё больше удивился Чеграш. — Ну, на нашем. Мы так говорим.
Но перевести удалось только с общей помощью. Уроком языка заинтересовались остальные. И Гаора засыпали массой слов "на нашем" и объяснениями, чего это такое будет "по-ихнему".
— Да, — кивнул ему Седой, когда Гаор взмолился о передышке, что он столько за раз не запомнит, и сел отдохнуть рядом. — Пятьсот лет прошло, а есть "мы" и "они". У народа память долгая.