— Пошёл!
А уж они сами набивались в кузов, кабину, цеплялись за борта…
Сторрам, еле заметно усмехнувшись, сел, как и в тракторе, рядом с ним и скомандовал.
— Вперёд.
Гаор послушно стронул машину.
Он ожидал поездки по двору, ну может к центральному входу, или ещё куда, но впереди уже выездные ворота, а команды поворота или остановки нет. А если охрана в воротах сейчас по нему из автоматов рубанёт? Как по беглому. Но тут же понял, что зря психует. Охранник, увидев Сторрама, сразу распахнул перед ними ворота.
— Возьми карту, — сказал Сторрам, когда они выехали на шоссе.
— Да, хозяин.
Гаор осторожно потянулся к бардачку, надеясь, что угадал и карта там. Работая с машиной, содержимым бардачка он не поинтересовался. Но повезло, сложенная рабочей гармошкой карта Аргата и окрестностей была на месте. И нужным квадратом, где главный комплекс был отмечен радужным кружком, кверху.
— Пятое шоссе, шестьдесят восьмая метка.
— Да, хозяин, пятое шоссе шестьдесят восьмая метка, — ответил Гаор, бросая машину в левый поворот на развязку.
Хорошо, вовремя сказали, а то бы проскочил, пришлось бы разворачиваться или пилить до следующей.
Сторрам посмотрел на часы.
— Быстрее.
А с полицией кто будет объясняться за превышение скорости? — подумал Гаор. И сам себе тут же ответил: хозяин и будет. С него, дикаря-лохмача, какой спрос? А вот чтоб на пятьдесят восьмой метке что-то было, он не помнит. Пустое место. Зачем туда? Может, просто проверка? И машины, и его самого?
На пятьдесят восьмой метке у обочины стояла элегантная машина, "дамский лимузин" с задёрнутыми изнутри шторками на окнах. За лобовым стеклом виднелась гладко бритая голова шофёра.
— Останови.
Гаор прижал машину к обочине точно напротив лимузина.
— Ждать.
Сторрам вышел из машины пересёк шоссе и скрылся в недрах лимузина. Гаор откинулся на спинку сиденья и расслабил мышцы. Кино, конечно, получается интересное, но он в зрители не напрашивается. Как бы билет слишком дорогим не оказался. Интересно, конечно, чью жену Сторрам сейчас наскоро трахает за шторками, номер ему ничего не говорит, но машина дорогая, по-настоящему, такие напрокат, чтобы пыль в глаза пустить, не берут. Но и это ему по хрену. Вот обед уже скоро, а он здесь — вот его проблема. И тоже ничего не сделаешь. Так что он сидел, с вынужденным спокойствием рассматривая деревья вдоль шоссе и покрытые тонким, полупросвечивающим слоем снега то ли луга, то ли поля вокруг. Место глухое, безлюдное, до ближайшего посёлка — Гаор покосился на лежавшую рядом карту — полдневного перехода. Удобное место. Для многого.
Что бы там ни было, но управился Сторрам быстро. Как только он вышел и захлопнул дверцу, лимузин сорвался с места и унёсся в сторону Аргата. Сторрам закурил, неспешно подойдя, сел опять рядом с Гаором. Гаор ждал приказа, глядя перед собой. Сторрам покосился на его равнодушно спокойное лицо, усмехнулся.
— Домой и побыстрее.
— Да, хозяин, — ответил Гаор, срывая машину сразу на разворот.
Снова бешеная и уже совсем уверенная езда. Сторрам молча смотрел перед собой, но Гаор был уверен, что тот всё видит и замечает. Интересно, в каких войсках служил Сторрам? Полковник. Судя по фамилии, боковая ветвь или младший сын. Таким в армии выше полковника хода нет. Орденские ленточки — тогда на торгах он заметил, но не обдумал, не до того было, а сейчас вспомнил — от боевых орденов. Интересно. И сам себя тут же притормозил — стоп, журналюга. Это тебе не Седой, и не Ворон. Тут любопытство может очень солоно обернуться.
Показалась знакомая, радужно искрящаяся в вышине эмблема, поворот на подъездную аллею, у ворот колонна из десяти большегрузов.
— В обгон.
— Да, хозяин, — Гаор бросил машину влево, впритирку к большегрузу, чтобы не оказаться под колесами встречного, выезжающего из ворот. Но "коробочки" вёрткие, им это по хрену.
Охранник у ворот даже козырнул им.
Гаор подъехал к гаражу, остановился в трёх шагах от ворот, подчинившись короткому властному жесту Сторрама, и замер в ожидании приказа.
К машине подошёл Гархем. Сторрам тем же коротким жестом высадил Гаора, занял его место и умчался обратно к воротам. Гаор озадаченно смотрел ему вслед.
— Рыжий!
Он вздрогнул и повернулся к Гархему.
— Да, господин управляющий.
Небрежно повелительный жест заставил его снять шофёрскую куртку и положить её на невысокую стойку-стеллаж у входа в гараж.
— На склад, — последовал новый приказ.
— Да, господин управляющий.
Но на полдороге к складам его опять задержали. И опять Гархем.
— Помоги на погрузке.
— Да, господин управляющий, — ответил Гаор, послушно меняя направление.
Что-то новенькое. До этого Гархем никогда не менял своих распоряжений. Праздник, что ли, на него действует? Но раз сказали и послали… когда начальство посылает, идёшь прямо туда, деваться некуда. Могут, конечно, в атаку через минное поле послать, бывало и такое, и тоже деваться было некуда.
Это была стоянка для покупателей. Длинные блестящие лимузины, рабы с зальными тележками, скучающие или почтительно стоящие у открытых дверец шофёры.
Гаор подошёл к одной из машин. Багажник открыт, рядом целых три зальных тележки, набитых коробками и пакетами в блестящих праздничных наклейках. Хозяйка всего этого богатства в чёрной искрящейся шубке и тюрбане из такого же меха стояла, небрежно опираясь на распахнутую дверцу водительского места. А, так она без шофёра! Ну, понятно.
— Аккуратнее, пожалуйста, — бросила она, не глядя на подошедшего раба.